home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml"> <!ENTITY appversion "2.10"> <!ENTITY manrevision "2.10"> <!ENTITY date "March 2005"> <!ENTITY app "<application>Disk Mounter</application>"> <!ENTITY appname "Disk Mounter"> ]> <!-- (Do not remove this comment block.) Maintained by the GNOME Documentation Project http://developer.gnome.org/projects/gdp Template version: 2.0 beta Template last modified Feb 12, 2002 --> <!-- =============Document Header ============================= --> <article id="index" lang="zh_CN"> <!-- please do not change the id; for translations, change lang to --> <!-- appropriate code --> <articleinfo> <title>磁盘挂载器手册</title> <abstract role="description"> <para>磁盘挂载器允许您从面板上快速挂载或卸载各种类型的驱动器和文件系统。</para> </abstract> <copyright> <year>2005</year> <holder>Trent Lloyd</holder> </copyright> <copyright> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder> </copyright> <copyright> <year>2002</year> <holder>John Fleck</holder> </copyright> <copyright> <year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder> </copyright><copyright><year>2006.</year><holder>Funda Wang (fundawang@linux.net.cn)</holder></copyright> <!-- translators: uncomment this: <copyright> <year>2002</year> <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder> </copyright> --> <publisher role="maintainer"> <publishername>GNOME 文档项目</publishername> </publisher> <legalnotice id="legalnotice"> <para>对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在此<ulink type="help" url="ghelp:fdl">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副本。</para> <para>本手册是在 GFDL 许可之下分发的 GNOME 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。</para> <para>各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 GNOME 文档以及 GNOME 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。</para> <para>本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有以下含义: <orderedlist> <listitem> <para>文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且</para> </listitem> <listitem> <para>无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。</para> </listitem> </orderedlist></para> </legalnotice> <!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change any of this. --> <authorgroup> <author> <firstname>Trent</firstname> <surname>Lloyd</surname> <affiliation> <orgname>GNOME 文档项目</orgname> <address><email>lathiat@bur.st</email></address> </affiliation> </author> <author> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNMOE 文档团队</surname> <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation> </author> <author> <firstname>John</firstname> <surname>Fleck</surname> <affiliation> <orgname>GNOME 文档项目</orgname> <address> <email>jfleck@inkstain.net</email> </address> </affiliation> </author> <author> <firstname>Dan</firstname> <surname>Mueth</surname> <affiliation> <orgname>GNOME 文档项目</orgname> <address> <email>muet@alumni.uchicago.edu</email> </address> </affiliation> </author> <!-- This is appropriate place for other contributors: translators, maintainers, etc. Commented out by default. <othercredit role="translator"> <firstname>Latin</firstname> <surname>Translator 1</surname> <affiliation> <orgname>Latin Translation Team</orgname> <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> </affiliation> <contrib>Latin translation</contrib> </othercredit> --> </authorgroup> <revhistory> <revision> <revnumber>版本 2.10</revnumber> <date>2005年3月</date> <revdescription> <para role="author">Trent Lloyd</para> <para role="publisher">GNOME 文档项目</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>磁盘挂载器小程序手册 V2.1</revnumber> <date>2004年2月</date> <revdescription> <para role="author">Sun GNOME 文档团队</para> <para role="publisher">GNOME 文档项目</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>磁盘挂载器小程序手册 V2.0</revnumber> <date>2003年3月</date> <revdescription> <para role="author">John Fleck <email>jfleck@inkstain.net</email></para> <para role="publisher">GNOME 文档项目</para> </revdescription> </revision> <revision> <revnumber>磁盘挂载器小程序手册</revnumber> <date>2000年4月</date> <revdescription> <para role="author">Dan Mueth <email>muet@alumni.uchicago.edu</email></para> <para role="publisher">GNOME 文档项目</para> </revdescription> </revision> </revhistory> <releaseinfo>此手册描述了磁盘挂载器的 2.10 版本。</releaseinfo> <legalnotice> <title>反馈</title> <para>要报告关于<application>磁盘挂载器</application>或本手册的错误或提出建议,请遵循 <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME 反馈页</ulink>中的指导。</para> <!-- Translators may also add here feedback address for translations --> </legalnotice> </articleinfo> <indexterm zone="index"> <primary>磁盘挂载器</primary> </indexterm> <!-- ============= Introduction ================================ --> <sect1 id="drivemountapplet-intro"> <title>简介</title> <figure id="drivemountapplet-fig"> <title>磁盘挂载器</title> <screenshot> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="figures/drivemount-applet_example.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>磁盘挂载器。</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </figure> <para><application>磁盘挂载器</application>允许您快速挂载和卸载不同类型的驱动器和文件系统。</para> <para>要让<application>磁盘挂载器</application>正常工作,您的系统管理员必须正确配置您的系统。要获得关于系统管理员的必需任务的更多信息,请参见 <ulink url="man:fstab" type="man"><citerefentry><refentrytitle>fstab</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry></ulink>。</para> <sect2 id="drivemount-intro-add"> <title>要将磁盘挂载器添加到面板</title> <para>要将<application>磁盘挂载器</application>添加到面板,请用鼠标右键单击面板,然后选择<guimenuitem>添加到面板</guimenuitem>。在<application>添加到面板</application>对话框中选择<application>磁盘挂载器</application>,然后单击<guibutton>确定</guibutton>。</para> </sect2> <sect2 id="drivemount-intro-mount"> <title>手动挂载和卸载文件系统</title> <para>Linux 和 UNIX 系统上的很多文件系统必须手动挂载和卸载。</para> <para>只有当文件系统被挂载后,您才能读写文件系统。当您完成了对文件学所作的工作之后,您应该卸载文件系统。</para> <para>在您取出可移动驱动器(比如软驱和 Zip 软驱)中的介质之前,必须先卸载驱动器,因为 Linux 和 UNIX 系统并不总是写入对磁盘的更改。这样的系统通常会在内存中缓存对磁盘的更改,以便改进系统的速度。</para> <para>固定驱动器上的分区,比如您的硬盘,通常会在您计算机启动时自动挂载,而在计算机关闭时自动卸载。可移动介质必须手动挂载和卸载,比如通过<application>磁盘挂载器</application>。</para> <para>某些系统还会自动挂载某些可移动介质(比如 USB 磁盘和 IEEE1394 磁盘),这些设备也会出现在<application>磁盘挂载器</application>中,以便当您完成后卸载之,这样也方便您查看磁盘的连接情况。</para> </sect2> </sect1> <!-- ============= Usage ================================ --> <sect1 id="drivemount-usage"> <title>用法</title> <sect2 id="drivemount-usage-tooltip"> <title>要显示驱动器的名称和挂载状态</title> <para>要显示驱动器的名称和挂载状态,请将鼠标指针指向面板中的驱动器图标。所出现的工具提示中会显示驱动器的名称和挂载状态。</para> <screenshot><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_status.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </sect2> <sect2 id="drivemount-usage-mount"> <title>要挂载、卸载或弹出驱动器</title> <para>要挂载驱动器,请单击面板中的驱动器图标,然后选择<guimenuitem>挂载驱动器</guimenuitem>选项。</para> <screenshot><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_mount.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> <para>要卸载驱动器,请单击面板中的驱动器图标,然后选择<guimenuitem>卸载驱动器</guimenuitem>选项。如果是光盘驱动器的话,其选项名称可能为<guimenuitem>弹出驱动器</guimenuitem>。</para> <screenshot><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_eject.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> </sect2> <sect2 id="drivemount-usage-browse"> <title>要浏览驱动器的内容</title> <para>要使用文件管理器浏览驱动器的内容,请单击面板中的驱动器图标,然后选择<guimenuitem>打开驱动器</guimenuitem>。</para> <screenshot><mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/drivemount-applet_open.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject></screenshot> <para>您只能浏览已挂载驱动器的内容。</para> </sect2> </sect1> </article>